28 noviembre 2007

¿En que estaran pensando los escalares? - Juan Carlos Romero Mestre

Título: ¿En qué estarán pensando los escalares?
Autor:
Juan Carlos Romero Mestre
Editorial: VisionNet
Género:
Narrativa
Año de publicación:
2006
250 págs.

libro criticado por Teresa Dovalpage

¿En qué estarán pensando los escalares? El título enigmático sorprende y engolosina la imaginación. ¿Qué tendrán que ver peces con pensamiento, a ver? La primera novela de Juan Carlos Romero Mestre responde esta pregunta de ribetes metafóricos. Y la responde bien.
Publicada por Visión Net en España, la obra es un complejo tinglado de voces cubanas que no siempre se hacen oír en la literatura isleña. ¿ En qué estarán pensando....? no ofrece el ya manido escenario de los solares, las jineteras y la cumbancha habaneviejera. Uno de los aciertos de Romero es reflejar un mundo del que se sabe poco-el de los hijos privilegiados del socialismo caribeño.

Los personajes principales son becarios de la Escuela Vocacional Vladimir I. Lenin, la mayoría hijos de dirigentes y acomodados, como se puede ser acomodado en la Cuba de los 80 y los 90. Disfrutan de "casas de descanso" espléndidamente amuebladas para su uso particular, tienen criados, carros, jamón de importación... Digamos que una de las protagonistas es Paris Hilton en versión caribeña. Claro que las flamantes socialites cubanas no se mueven en Bentleys sino en gruñidores, renqueantes Ladas y no compran en Sacks sino en las "diplotiendas" insulares, pero como todo es relativo en esta viña del Señor... En tierra de camellos cualquier cacharro es rey
Por otro lado se mueve el negro José, guardián de la casa de descanso, buena gente, santero y babalao. Su mundo de dioses juerguistas y burlones se enlaza con el de los becarios, a quienes protege, aconseja y cuyo futuro predice por la magia de las orishas. Hay también un espía y un millonario americano, y una muchachuela intrigante y un arquitecto enamorado de Gaudí...

Amores de estudiante, el cambalacheo de un cuadro de Fidelio Ponce, una pizca de tensión policíaca y una mirada futurista al destino de la isla completan esta obra, de indudable interés para los que quieran hurgar en el vientre de la Cuba contemporánea.

Teresa Dovalpage (La Habana, 1966)

Novelista e investigadora cubana. Terminó una licenciatura en lengua y literatura inglesas y una maestría en literatura española en la Universidad de La Habana. Desde 1996 reside en Estados Unidos. Actualmente vive en Albuquerque y estudia el doctorado en literatura latinoamericana en la Universidad de Nuevo México. Entre sus novelas publicadas se encuentran: A Girl like Che Guevara (en inglés, abril de 2004, Soho Press) y Posesas de La Habana (en español, PurePlay Press, agosto de 2004 finalista premio Herralde año 2006 con la novela La muerte de un murciano en la habana

Obra sugerida por Marta Farreras

26 noviembre 2007

La lengua de las mariposas - Jose Luis Cuerda

Título: La lengua de las mariposas
Director: José Luis Cuerda

Intérpretes: Fernando Fernán Gómez (Don Gregorio); Manuel Lozano (Moncho); Uxía Blanco (Rosa); Gonzalo Uriarte (Ramón); Alexis de los Santos (Andrés); Jesús Castejón (D. Avelino); Guillermo Toledo (O’lis); Elena Fernández (Carmiña); Tamar Novas (Roque); Tatán (Roque Padre); Celso Parada (Macías); Tucho Lagares (Alcalde)
Guión: Rafael Azcona
Música: Alejandro Amenábar
Género:
Drama
Nacionalidad:
Española
Año de realización:
1999
Duración:
1h. 30 min.


Comienzos de 1936. En un pequeño pueblo gallego, Moncho, un niño de ocho años, se va a incorporar a la escuela. Tiene miedo. Ha oído decir que los maestros pegan, pero Don Gregorio inculca a sus alumnos conocimientos tan medulares como poco académicos: el origen americano de las patatas o que las lenguas de las mariposas tienen forma de espiral. Con la llegada de la primavera, Don Gregorio saca las clases al campo. El 18 de julio todo será diferente


Ese infierno del más allá no existe. El odio, la crueldad... ese es el infierno. A veces el infierno somos nosotros mismos.


Al pinchar en seguir leyendo, el post contiene detalles muy relevantes sobre el argumento de la película










La noticia cultural de la semana ha sido el fallecimiento de uno de los grandes intérpretes del cine español, Fernando Fernán Gómez. Aunque no he visto muchas de las películas de su prolífica carrera, de las que he tenido oportunidad de conocer, guardo un especial recuerdo de La lengua de las mariposas, que está entre las 10 películas del cine español que más me gustan.

La lengua de las mariposas es una película para disfrutar viéndola, una película de personajes y de personas que nos muestran a lo largo de la misma sus mejores y sus peores cualidades -en algunos casos-.

La lengua de las mariposas está basada en el libro de relatos de Manuel Rivas, ¿Qué me quieres , amor?, publicado en 1996. Contiene 16 relatos , de los cuales, 3 de ellos sirvieron de adatación para la película, en concreto, Un saxo en la niebla, Carmiña y La lengua de las mariposas, que también se utilizó para nombrar la película.

Argumento:

1936. Moncho es un niño de ocho años que tiene miedo de ir al colegio porque había oído que los maestros pegan. En el colegio conocerá a su mejor amigo Roque y sobre todo a su maestro don Gregorio, que con su dedicación y maestría inculcará a Moncho todo tipo de conocimientos, especialmente su amor por la naturaleza, llegando incluso a salvarle la vida mojándolo en el río pues en una de sus carreras empezó a ahogarse ya que es asmático.

Don Gregorio es un profesor de ideas republicanas, aunque en el colegio nunca habla de política a sus alumnos. Ramón, padre de Moncho, también es republicano, Rosa, su madre, dice no interesarle la política y es muy católica pero todosen la familia coinciden en que don Gregorio es además de un excelente maestro una muy buena persona.

A partir del 18 de julio todo será diferente. Para salvar su pellejo, Moncho y toda su familia traicionarán sus ideas, sus valores...todo.


El final

Recuerdo el final de esta película como uno de los que más me han impactado. Lo peor de todo, es que no es en absoluto exagerado. Muestra como las personas en situaciones extremas son capaces de sacar lo peor que llevan dentro, siendo capaces de pasar por alto todo cuanto el maestro había enseñado a los niños. Había que demostrar que ellos no eran Repúblicanos y para ello, nada mejor que gritar al profesor "¡Rojo, Rojo, Anarquista, Sinvergüenza!".

Escena Final:



Personajes principales:

Don Gregorio (Fernando Fernán Gómez):
Maestro, de ideas republicanas, muy educado. En una época en la que ser maestro de escuela era por verdadera vocación, él la demuestra con su dedicación y amor por la enseñanza. Fiel a sus ideales, no los oculta ni cuando habla con los que piensan como él como si lo hace con los contrarios. Esa fidelidad le costará demasiado caro.


Moncho (Manuel Lozano): Niño de ocho años que comienza a ir al colegio y que traba amistad con Roque y sobre todo con su maestro don Gregorio. Muy inteligente y obediente. Un niño, que al contrario que en otras películas de temática similar no es empalagoso, es más, dan ganas de comérselo durante toda la película. Cuando llega el final y ves la última escena piensas ¿Por qué no me lo habré comido?.

Rosa (Uxía Blanco): madre de Moncho. Muy católica, intenta no meterse en política. Al final jugará un papel decisivo como inductora para que su marido y sus dos hijos humillen -y se humillen a sí mismos- gritando a los detenidos republicanos.

Ramón (Gonzalo Uriarte): padre de Moncho. Ateo y republicano con carnet, de lo cual se siente orgulloso. Cuando al final ve a los que hasta entonces habían sido compañeros suyos detenidos, acabará gritándole: Asesino, Anarquista, Cabrón, hijo de puta...

Frases y diálogos destacados:

- Rosa: ¿Habéis rezado?
- Moncho: ¿Dónde?
- Rosa: ¿En la escuela?
- Moncho: Sí, una cosa de Caín y Abel
- Rosa: Eso es para que te fíes de las habladurías. Ya me extrañaba a mí que don Gregorio fuera un ateo.
- Moncho: ¿Qué es un ateo?
- Rosa: El que no cree en Dios
- Moncho: ¿Papá es un ateo?
- Rosa: ¡Como se te ocurre preguntar semejante cosa!
- Moncho: Papá se caga en Dios


- don Gregorio: La libertad estimula el espíritu de los hombres fuertes


- Aurora (amiga de Moncho, de la que está enamorado): (por detrás y con máscara) ¿A que no sabes quien soy?
- Moncho: A que sí
- Aurora: ¿Quién?
- Moncho: Aurora
- Aurora: ¿Cómo me has conocido?
- Moncho: Porque eres la más guapa
- Aurora: ¡Pero si no me veías la cara!


- Ramón: ¿Qué tienes tú contra la República? Lo que te dicen en misa, claro
- Rosa: Yo voy a misa a rezar
- Ramón: Tú si, pero los curas, los curas...


- don Gregorio: Ese infierno del más allá no existe. El odio, la crueldad... ese es el infierno. A veces el infierno somos nosotros mismos.


- Si conseguimos que una generación, una sola generación crezca libre en España, ya nadie les podrá robar nunca la libertad.



Curiosidades:

La música está compuesta por Alejandro Amenábar, aunque el compositor inicial iba a ser Ángel Illarramendi

Manuel Lozano fue seleccionado entre más de 2000 niños.

El papel de Rosa, iba a ser interpretado en un principio por Carmen Maura, pero no se llegó a un acuerdo.

Eduardo Gómez, actualmente conocido gracias a la serie de Televisión Aquí no hay quien viva, interpreta un pequeño papel como Hombre pájaro sabio y es el primer republicano en subir al camión.

Cuento completo de La lengua de las mariposas de Manuel Rivas

Otro de los relatos en los que está basado la película es Un saxo en la niebla, aunque secundario, de ese relato tenemos escenas tan bellas como esta:





Escena de La lengua de las mariposas:





Fuentes:


Enrique Martínez-Salanova Sánchez

Zinema.com








17 noviembre 2007

Casablanca - Michael Curtiz

Título: Casablanca
Director: Michael Curtiz
Intérpretes: Humphrey Bogart (Rick Blaine), Ingrid Bergman (Ilsa Lund), Paul Henreid (Victor Laszlo), Claude Rains (Capitán Renault), Conrad Veidt (Mayor Strasser), Sydney Greenstreet (Señor Ferrari), Peter Lorre (Ugarte), Dooley Wilson (Sam), S.Z. Sakall (Carl), Madeleine LeBeau (Yvonne), Joy Page (Annina Brandel), John Qualen (Berger), Leonid Kinskey (Sascha), Curt Bois (Pickpocket)
Música: Max Steiner
Guión: Julius J. Epstein, Philip G. Epstein, Howard Koch, Casey Robinson
Productora: Warner Bros.
Género: Drama, Romántico
Nacionalidad: EE.UU.
Año de realización: 1942
Duración: 1h. 42 min.

3 Oscars: Mejor Pelicula, Mejor director, Mejor guion adatado

Mientras en Europa, la Segunda Guerra Mundial está en todo su apogeo, hasta Casablanca llegan fugitivos de todas partes que aspiran a obtener un pasaporte que les permita viajar hasta Lisboa o América. El lugar donde se concentran estos fugitivos es un café, propiedad de Rick, un americano duro, cínico y aventurero.

Casablanca es una de esas películas que uno puede ver dos, cinco o diez veces, y aún descubres nuevos detalles. Se que no es la mejor película en la historia del cine pero a mí es la que más me gusta.










De entre las numerosas frases célebres de esta película que han pasado a la historia, probablemente la más conocida sea "Tócala otra vez, Sam", algo que nunca se llega a mencionar pues lo que Ilsa dice a Sam es " "Tócala una vez, Sam, en recuerdo por los viejos tiempos." Cuando el finge ignorarla, ella insiste, "Tócala, Sam. Toca 'As Time Goes By.' " Más tarde esa noche, al estar solo con Sam, Rick le dice, "Tú la tocaste para ella y la puedes tocar para mi." y "Si ella puede soportarla, yo también puedo! Tócala!". Se trata de uno más de los innumerables comentarios que giran alrededor de esta película, a partir de los cuales podríamos escribir varios libros.

Se cumplen 65 años del estreno de Casablanca. La casualidad hizo que se estrenase un 26 de noviembre de 1942 en Nueva York, 18 días después de que las tropas aliadas entrasen en casablanca. En 23 de enero de 1943 se estrenó oficialmente aunque en España tuvimos que esparar hasta el 19 de diciembre de 1946, en plena dictadura de Francisco Franco, omitiendo en el primer doblaje el hecho de que Rick luchase en el bando republicano durante la Guerra Civil Española.

La película está basada en la obra teatral "Todos vienen al café de Rick" (Everybody Comes to Rick's) de Murray Burnett y Joan Alison. El rodaje comenzó el 25 de mayo de 1942, finalizando el 3 de agosto de ese mismo año.

Todo hace indicar que la Warner, no sospechó en ningún momento que esta película se convertiría en una de las más hermosas, recordadas y valoradas de la historia.


La producción tuvo un costo total de $1,039,000 ($75,000 por encima de lo previsto), sin ser excepcionalmente alto, es superior al promedio del que se solía gastar en aquella época.


Casablanca es excepcional. Una puesta en escena es sutil, inteligente y precisa. La fuerza de su guión, la iluminación, la música y hasta el vestuario están puestos a disposición de esta historia de amor, honor y lealtad. Bogart demuestra con gestos inolvidables y miradas llenas de expresión por qué aún hoy continua siendo insustituible ¿Alguien se imagina a algún actor actual en el papel de Rick?


Argumento:

Casablanca es una ciudad de Marruecos a la que llegan continuamente refugiados europeos de la Segunda Guerra Mundial que huyen de los alemanes para conseguir un visado que los lleve a Lisboa y de allí a Estados Unidos. En Casablanca regenta un bar Rick, un norteamericano duro y solitario, de pasado poco claro, que desea terminar sus días en Casablanca.

Una noche, Ugarte, le pide que guarde unos salvoconductos que robó a unos correos alemanes, a los que asesinó. Esos papeles son un pasaporte abierto para cualquier persona del mundo. Esa misma noche Ugarte es detenido en el propio bar de Rick por la policía y muere mientras intenta huir. Momentos después se producirá uno de los reencuentros más memorables de la historia del cine, Rick, se volverá a encontrar con Ilsa. Ella está en una mesa, al lado del piano de Sam, disfrutando en silencio de aquella canción que fue testigo del amor de ambos: "As Time Goes By". Pero Ilsa no está sola, viene acompañada de su marido Victor Laszlo, uno de los más importantes líderes de la resistencia y como tal, principal objetivo de los Nazis, que tratarán a toda costa de impedir que escapen a Lisboa.


"De todos los cafés que hay en el mundo, aparece en el mío", dice destrozado y borracho Rick.


Laszlo está acorralado y el destino determina que Rick sea el único que puede ayudarle, pues él es el que tiene los salvoconductos.


Rick, en lucha contra sus propias contradicciones tiene que decidir entre el amor, la libertad y la honestidad demostrando "que en el fondo, es un sentimental" con un gesto heroico poniendo en peligro su propia vida, facilitando a Laszlo y a Ilsa -que nunca supo los verdaderos planes de Rick- su pasaje a Lisboa. Ella lo comprende y parte con su marido. Rick se queda en Casablanca y se va caminando con Louis, el prefecto de policía, quien le dice finalmente la que es una de las frases más recordadas del final de una película: "Louis, presiento que este es el comienzo de una hermosa amistad".


El final

Los contratiempos alcanzaron al productor Hal B. Wallis cuando decidió, tras haber terminado el rodaje de la película, que la línea final de la película sería: «Louis, pienso que éste es el comienzo de una bella amistad» ("Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship," en inglés). Bogart tuvo que ser llamado un mes después de la filmación para doblar la frase.


Más tarde se pensó en introducir una escena que mostrara a los personajes Rick y Renault junto a un destacamento de soldados franceses libres, en un barco, alistándose para incorporarse a la invasión de 1942 a África del Norte por parte de las tropas Aliadas. Resultaba muy difícil conseguir al actor Claude Rains para la filmación, y la idea fue definitivamete abandonada.


Personajes principales:


Rick Blaine: de origen estadounidense. Principal protagonista masculino. Ex combatiente en Etiopía y con los republicanos españoles en la guerra civil española. De pasado poco claro, del cual prácticamente nadie sabe nada. Pese a sus antecedentes de lucha, no se quiere involucrar en los problemas de los demás, especialmente en cuanto a política se refiere.


Sorprende a todos cuando ayuda al matrimonio búlgaro a ganar en la ruleta el dinero necesario para que pudiesen obtener dos visados, a costa de perderlo él.


Finalmente su intervención es decisiva y rompe la balanza a favor de la resistencia contra los alemanes.


La frase que define mejor a este personaje la pronuncia Ferrari a Laszlo hablándole sobre la posibilidad de que Rick le pudiese vender los visados: "Ese Rick es un tipo difícil, siempre actua de manera imprevista pero debe intentarlo"

Ilsa Laszlo, esposa de Laszlo y amante de Rick en Francia al creer a su esposo fallecido. Es el único personaje femenino relevante pero ¡que personaje!. Todo un universo de emociones y sensaciones, es el amor, la lealtad. Los ojos de Ilsa son Casablanca.


Victor Laszlo es checoslovaco, refugiado y esposo de Ilsa. Estuvo un año preso en los campos de concentración nazis y de allí escapó para unirse a la resistencia contra la Alemania nazi, conoce a los jefes de la resistencia y es la pieza fundamental en la película para la esperanza en la victoria. Los alemanes buscan apresarle pero no pueden al estar en un territorio que no es suyo. Un hombre con profundos principios e ideales de lucha y libertad capaz por sí solo de mover a las masas en la lucha.


Una de las escenas de la película que más define su personalidad es cuando los Nazis están cantando en el bar de Rick y Laszlo le exige a la banda que toque La Marsellesa -Himno Francés- provocando en la gran mayoría de los clientes del local un sentimiento patriótico que hasta entonces no habían mostrado.



Capitán Renault(Louis). Un personaje secundario perfecto, que explica uno de los puntos nodales de la película: Rick es un sentimental. Todo se resuelve con la amistad y camaradería masculina.


La frase que mejor define a este personaje la pronuncia el propio Renault cuando el mayor Strasser le dice:


- Usted, enfatiza lo de III Reich ¿Acaso espera usted otro?

A lo que Renault le responde:

- Personalmente, me adaptaré a lo que venga


FRASES DESTACADAS:

A las muchos diálogos ya mencionados podríamos añadir:

Renault: ¿Por qué demonios vino a Casablanca?
Rick: Vine a Casablanca a tomar las aguas
Renault: ¡Qué aguas, qué aguas! ¿las del desierto?
Rick: Me informaron mal

Ilsa: El mundo se derrumba, nosotros nos enamoramos

Rick: ¿Cuanto duró lo nuestro?, cariño.
Ilsa: No conté los días
Rick: Pues yo sí, uno por uno, recuerdo muy bien el último, era un día de lluvia en una estación y un hombre esperaba con el rostro crispado con una ridícula expresión porque le habían arrancado las entrañas.

Straisser: El señor Ugarte ha muerto
Renault: Si, tengo que hacer el informe ahora, aún no hemos decidido si murió suicidándose o tratando de escapar

Renault: Se cierra este café hasta nuevo aviso
Rick: ¿Con que derecho me cierra usted el local?
Renault: ¡Que escándalo, que escándalo!, he descubierto que aquí se juega.
Crupier a Renault: Sus ganancias, señor.

Renault: Han matado al mayor Strasser. Arreste a los sospechosos habituales

Siempre nos quedará París

Otras curiosidades

Casablanca se iba escribiendo sobre la marcha, Curtiz declaró que tenía tres guionistas en el plató que escribían mientras el resto de personal rodaba.


Hasta el inicio de su rodaje no estuvo claro que fuera a ser interpretada por Humphrey Bogart, Ronald Reagan, fue uno de los actores que estuvo en la mente de los productores para encarnar el personaje de Rick Blaine.


Ingrid Bergman consiguió el papel al "conformarse" con 25000 dolares, mientras que la actriz francesa Michèle Morgan pidió 55.000.


La película fue completamente rodada en estudio, excepto la secuencia que muestra la llegada del mayor Strasser, filmada en el Aeropuerto Van Nuys


El fondo de la escena final, el cual muestra un avión pequeño tipo L-12 Electra Junior de la compañía Lockheed con personal caminando alrededor del mismo, fue armado usando extras de baja estatura y un avión de cartón dibujado a escala. Se usó humo para cubrir la apariencia poco convincente del modelo


La altura de la actriz Ingrid Bergman causó algunos problemas. Ésta pasaba por casi cinco centímetros a Bogart, por lo que el director Curtiz tuvo que ponerle ladrillos o sentarlo sobre cojines en las escenas en las que aparecían juntos


Una canción memorable

Otro de los elementos que forma parte de la historia es su canción As time goes by. Y ha sido gracias a un cúmulo de casualidades, ya que el compositor Max Steiner intentó sustituirla por otra original suya que le podía proporcionar un mayor beneficio económico. Para realizar ese cambio era necesario volver a rodar las escenas en las que Sam interpretaba esa canción, lo cual no fue posible porque Ingrid Bergman se había rapado el pelo para el rodaje de ¿Por quién doblan las campanas?


El papel de Sam fue finalmente interpretado por Dooley Wilson, que en realidad no sabía tocar el piano, ese trabajo lo hacía Elliot Carpenter oculto tras una cortina.


As time goes by


You must remember this,
A kiss is just a kiss,
A sigh is just a sigh,
The fundamental things apply
As time goes by.
And when two lovers woo,
They still say «I love you».
On that you can rely,
No matter what future bríngs
As time goes by.



Mientras el tiempo pasa


Un beso es sólo un beso
Un suspiro es sólo un suspiro
una señal es una señal
Las cosas fundamentales se juntan
Mientras el tiempo pasa
Y cuando dos amantes se cortejan
Todavía dicen “Te quiero”
En eso puedes contar con que
No importa lo que trae el futuro






Maquinaria política:

Uno puede pensar que la temática política sobre el régimen colaboracionista de Vichy, la lucha antifascista de Víctor Laszlo (Paul Henried), y el aislacionismo de Rick Blaine (Humphrey Bogart) podría haber perdido fuerza con el tiempo. Al contrario… El elemento de propaganda que contiene “Casablanca” y que en su momento estaba dirigido al esfuerzo de guerra, de apoyo a los franceses libres de De Gaulle en Londres, a desmoronar el aislacionismo norteamericano, está tan metido en la trama que no sólo es ineludible sino que está vivo.

Rick, es el ejemplo de que si Estados Unidos no se involucra en el conflicto todo está perdido para los aliados, y a pesar de poner reticencias al final lo hace, es curiosa la frase con la que despide la película. “Este es el comienzo de una hermosa amistad” con el general francés, simbolizando la unión entre los dos países como fuerzas aliadas, y que fue añadida tres meses después de acabada la película.

Los alemanes eran los enemigos. Los italianos, chupamedias de los nazis. Los franceses, mayormente confiables. Los americanos, héroes. Estas ideas pueden verse en cada personaje en particular. En la forma en que cada uno es presentado, por lo poco o mucho que dicen y claro, por lo que hacen: entonar la Marsellesa con orgullo para protestar por la soberbia nazi. En el '37, Renoir y Jean Gabin la habían esgrimido contra los germanos de la Primera Guerra. En 1942, Curtiz y Paul Henreid recuerdan ese momento mágico del cine. Y lo hacen de nuevo. Porque los años habían pasado, pero los enemigos no habían aprendido la lección.



Recopilación de escenas:





Casablanca que se convirtió en uno de los mayores iconos cinematográficos del siglo XX. Sirva este post como homenaje particular a una película que a pesar de haberla visto más de una veintena de veces, siempre me causa sensaciones y emociones maravillosas.


Fuentes:

Wikipedia
Cineismo.com

Cuento y porque tanto

Aula de letras

Cine visiones


15 noviembre 2007

Las benevolas - Jonathan Littell

Título: Las benévolas
Título original: Les Bienveillantes
Autor: Jonathan Littell
Editorial: RBA, Círculo de lectores
Género:
Narrativa
Año de publicación:
2006
1200 págs.
Precio: 25 €

Premio Goncourt 2006

Maximilien Aue, nacido en Alsacia, de padre alemán, doctor en derecho, casado, con hijos, discreto, calmado, estudioso de los clásicos es agradable y cumplidor. Desde un lugar tranquilo de Francia y después de 30 años, se decide a contar su pasado. No porque sienta necesidad alguna de justificación, simplemente quiere contar la historia tal y como él la vivió. Porque Maximilien era oficial de las SS. Forma parte de los Einsatzgruppen, comandos de las SS que siguen el avance de las tropas alemanas en los primeros meses de la invasión de la URSS. Su objetivo: eliminar a los elementos susceptibles de crear problemas en la retaguardia. Su cometido real: el asesinato de decenas de miles de judíos, comunistas y disidentes. Maximilien se entrega a su trabajo, no es un fanático ni un sádico, él se limita a cumplir órdenes.

Jonathan Littell nos hace revivir los horrores de la Segunda Guerra mundial desde el lado de los verdugos, al mismo tiempo da cuenta de una vida como pocas veces se ha hecho: Las benévolas es la epopeya de un ser arrastrado por su propio recorrido y por la Historia.

Jorge Semprún ha calificado este libro como el más importante del siglo XXI. Para el diario francés Le Monde obra maestra es una expresión demasiado gastada para designar algo tan raro, es "el libro más impresionante sobre el Nazismo"










El autor afirma no querer "buscar polémicas ni controversias. Mi libro habla de las personas que eligen convertirse en una porquería".

"Hay mucho de mí en el protagonista. Se dedica al nazismo con la misma sinceridad con que yo me dediqué a mis tareas humanitarias. Ese es un poco el propósito del libro, pero eso no significa que le considere inocente", ha explicado Littell a través de su editorial española.

El escritor, que ha colaborado con "Acción contra el Hambre" en diversos países con conflictos bélicos, tenía la idea de escribir este libro desde 1989, y es su "homenaje" a la foto que vio siendo estudiante de un partisano ruso asesinado por los nazis camino de Moscú.


Fuentes:

El cultural

13 noviembre 2007

La vuelta al mundo en 80 dias - Julio Verne

Título: La vuelta al mundo en 80 días
Título original:
Le tour du monde en quatre-vingts jours
Autor: Julio Verne
Editorial:
Pierre-Jules Hetzel
Género: Romático de Aventuras
Año de publicación:
1873
328 págs.

Phileas Fogg es un millonario inglés residente en Londres, solitario, metódico, escrupuloso en todas sus actividades, y celoso de la exactitud de su itinerario diario, al grado que despide a uno de sus criados por una diferencia en los grados centígrados del agua que usaba para afeitarse. Ese despido del criado coincide con la llegada del criado francés que le acompañará en su travesía.

Un día, en Londres , el protagonista, Phileas Fogg, decide apostar que sería capaz de dar la vuelta al mundo en 80 días. Esta idea le surge por una nota del periódico que leía diariamente, el Morning Chornicle, en el que se calculaba cuál sería el tiempo mínimo para dar la vuelta al mundo conforme a los tipos de transporte de la época (barco y tren básicamente), que justo se estimaba en 80 días pero sólo como una teoría. En cambio, Fogg sostiene frente a sus colegas del club que él era capaz de materializar esa teoría, y para demostrarlo apuesta 20,000 libras (la mitad de su fortuna), frente a cuatro de sus colegas que se comprometen a partes iguales. El protagonista parte de Londres en presencia de sus colegas y da su palabra de volver exactamente a la misma hora ochenta días después.











Lleva con él a su sirviente Picaporte, mucho dinero (20,000 Libras de la época, que era la mitad de su fortuna no comprometida en la apuesta, pues la otra mitad se había quedado en el banco para garantizar la apuesta) y muchas ganas de ganar la apuesta. Pero, en Londres, unos días antes de la salida de Fogg, ocurre un robo en el Banco de Inglaterra por 50,000 libras, y casualmente se reporta una filiación del ladrón que coincidía con la de Fogg. Entonces, teniendo en cuenta la cantidad de dinero que Fogg llevaba consigo y su repentina salida, el detective Fix sospecha de Fogg y va en su búsqueda, viajando alrededor del mundo en los mismos trenes o barcos que el viajero. El detective tenía la idea de arrestar a Fogg tan pronto recibiera la orden de arresto, pero como tenía la limitante de que no podía arrestar a Fogg en ninguna parte del mundo que no fuera territorio británico, ese detalle administrativo le obligará a dar la vuelta al mundo junto al sospechoso, a quien le finge amistad y de quien incluso recibe el pago de sus gastos de viaje.

El itinerario de Fogg inicia en Londres, para viajar a Calais (Francia), de ahí al Canal de Suez y posteriormente a la India. Fogg procuraba gratificar generosamente a los encargados de los transportes (principalmente barcos) para ganar tiempo en su itinerario. En el trayecto entre Bombay y Calcuta, que se hacía entonces en un tren, el viajero se topa con que la línea no estaba concluida, y como medio de transporte alquila un elefante, llamado Kiumi, domesticado por un guía local. Con esa montura atraviesa la selva de India, pero se encuentra un cierto día con un séquito de nativos que preparaban la cremación ritual del rajá de Bundelkund, y de su joven esposa, Auoda, que por las costumbres locales debía morir junto a su anciano esposo. Indignado por el barbarismo de esa costumbre, Fogg decide rescatar a la joven aprovechando el tiempo que llevaba de ventaja en su viaje. Acompañado por su criado y por el detective Fix, el grupo tiene que esperar hasta el siguiente amanecer para intentar el rescate, impedido por la gran multitud que acudía al ritual, y en el momento de la cremación es el criado de Fogg quien con gran audacia logra llevarse a la joven.

El siguiente paso del itinerario es la travesía en barco entre Calcuta y Hong-Kong, que transcurre sin mayores contratiempos. Pero en Hong-Kong, Fogg pierde el paquebote que lo trasladaría a Yokohama en Japón, y se ve obligado a contratar una pequeña goleta que con muchas dificultades hace el recorrido en medio de una fuerte tempestad. Además, Fogg tiene que salir de Hong-Kong con grandes prisas y sin su criado, que es engañado por Fix y narcotizado en una taberna de fumadores de opio, para obligarlo a separse de su amo. El criado de Fogg, llega solo a Yokohama y tiene que vender su traje europeo para comer algo, y se ve obligado a entrar en un compañía de circo para tratar de conseguir un pasaje a San Francisco. Justo en la última función del circo, Fogg por mera casualidad encuentra a su criado y a toda prisa abordan el barco que los conducirá hasta San Francisco en Estados Unidos. Fix, por su parte, a completo disgusto se ve obligado a seguir a Fogg hasta América, pues ni en la India ni en Hong-Kong, que eran entonces territorios británicos, había recibido la orden para arrestar a Fogg, a quien seguía confundiendo con el ladrón del banco.

Ya en San Francisco, Fogg, su criado y Fix se ven envueltos en un mitin político entre bandos rivales, en época de elecciones y son arrollados por la multitud. En esta pelea, Fogg es golpeado por el coronel yanqui Stam Proctor, a quien reta verbalmente para la siguiente vez que se llegaran a encontrar. El viaje a través de Estados Unidos lo hacen en tren, pero en esa larguísima travesía, en una ocasión el maquinista se ve obligado a atravesar un puente en ruinas que se desploma tan pronto pasa la máquina. Y en otra ocasión, cuando Fogg y sus acompañantes para matar el tiempo están jugando al twist, el coronel Stam Proctor aparece para importunar a Fogg y aprovecha para lanzar su reto de duelo por su primera rencilla. Fogg acepta el duelo y acuerdan batirse en el último vagón del tren. Pero justo cuando están por intercambiar disparos, el tren es atacado por una banda de sioux. Los pasajeros como pueden resisten el ataque, pero los indios golpean a los maquinistas para que la máquina pierda el control y no se detenga en el fuerte más próximo. El criado de Fogg de nuevo se encarga de resolver la situación y logra llegar a la locomotora para detener la marcha del convoy. Aunque, una vez que los indios son ahuyentados por unos soldados y la situación se calma, Fogg descubre que su criado no está y supone que fue capturado por los indios. Por sus deudas de gratitud con él, Fogg decide sacrificar el destino de su viaje para salvar a su criado, y lo logra, pero a cambio pierde la continuidad de su itinerario. Para tratar de reponer tiempo y llegar a Nueva York para abordar el barco que lo llevaría a Europa, Fogg contrata otro extraño medio de transporte, una especie de barca con patines impulsada entre la nieve a base de viento.

Una vez en Nueva York, Fogg descubre que su paquebote de regreso a Europa ya había partido y que el próximo tardaría varios días en zarpar, lo que condenaba su empresa al fracaso. Pero Fogg no se desanima y decide buscar en el muelle a algún armador dispuesto a hacerle un viaje especial. Así encuentra al capitán Speddy, propietario del Henrietta, un barco viejo y de poca velocidad que sólo llevaba carga y no pasajeros. Pero por una fuerte suma Fogg convence al marinero de embarcarse a la brevedad y así zarpan a toda prisa hacia Burdeos. Sin embargo, en el curso del viaje, Fogg con ayuda de su criado encierra al capitán en su camarote y toma él mismo el control del barco, desviando la ruta de Francia hacia Inglaterra y haciendo quemar toda pieza útil de la estructura de madera del barco para poder mantener las calderas a toda capacidad, usando también las velas para navegar. Aunque todos estos esfuerzos no le permitieron avanzar con la velocidad requerida, y ya entrado el viaje, Fogg decide sacar al capitán de su encierro para proponerle la compra del barco, o lo que quedaba de él. El furioso capitán accede por la jugosa oferta, ante el asombro de Fix quien había visto como Fogg había pagado grandes primas a los maquinistas de barcos y trenes y ahora se atrevía a comprar él mismo un barco, lo que le confirmaba su idea de que Fogg debía ser el ladrón de Londres, que había dado la vuelta al mundo para despistar a toda la policía, por lo que Fix se propuso arrestarlo tan pronto pusieran pie en Inglaterra.

Con el tiempo muy limitado, los viajeros llegan primero a Queenstown en Irlanda y luego a Liverpool, donde Fogg es finalmente detenido por Fix y va a parar a una prisión provisional. Pero cuando estaba haciendo cálculos sobre si aún tendría tiempo de ganar la apuesta, Fix tiene que informarle que quedaba liberado por haber sido confundido con el ladrón del banco que había sido detenido días antes. Después de darle un golpe a Fix, Fogg tiene que rentar otro tren especial para poder llegar a toda prisa a Londres. Pero todo esto no le basta para cumplir su propósito porque al arribar a Londres lo hace con cinco minutos de retraso sobre la hora fijada.

Fogg se dirige de nuevo a su casa y al día siguiente, dando ya por perdida la apuesta, decide proponerle matrimonio a Aouda, en el entendido de que ahora es un hombre arruinado. Pero la mujer lo acepta sin reparos y Fogg manda a su criado a preparar una boda con el reverendo, y es así como el criado se entera de que justamente, era el día en que Fogg debía llegar al Reform Club. Y es así como a toda prisa, Fogg toma un carromato para llegar al club, donde en efecto lo estaban esperando sus cuatro colegas, y entra al salón donde lo esperaban justo al marcarse la hora pactada. La causa de la confusión, había sido que Fogg hizo todo su viaje hacia el oriente, con lo que ganó cinco minutos por cada grado de la circunferencia terrestre recorrido, de modo que al final de su viaje, llevaba un día entero de ventaja, que pudo aprovechar justo en el día 80. Con esto Fogg logra ganar la apuesta, aunque no dinero porque la mitad de su fortuna la había gastado en su viaje, por lo que decide donar lo poco que le sobró del viaje a Fix y a su criado, sintiéndose en cambio afortunado por haber encontrado una esposa.


Personajes principales:


· Phileas Foog: protagonista principal de la obra. Inmensamente rico, de vida tranquila y sedentaria, se embarca en una apuesta que le llevará a dar la vuelta al mundo y en la que pudo perder más de la mitad de su fortuna por el mero hecho de demostrar que tenía razón.De noble y arrogante figura y mirada serena y enigmática. Matemáticamente exacto, no se deja llevar por las emociones. No es amigo de la precipitación ni de tomar decisiones repentinas. Hombre de pocas palabras y generoso con la gente necesitada.

· Juan Picaporte: criado de Phileas. Procedente de París, aunque llevaba varios años viviendo en Inglaterra. Picaporte era un apodo adquirido por su habilidad de salir de los apuros. Después de llevar una vida ajetreada decide entrar a servir a Phileas Foog porque desea tranquilidad y su nuevo amo lleva una forma de vida muy tranquila, pero nada más lejos de la realidad, pronto se tendrá que embarcar en la más importante de sus aventuras. Dotado de una fuerza extraordinaria. Es un sirviente honrado, apacible y servicial.

· Aouda: joven india, viuda del difunto rajá. Phileas y Picaporte, y otros compañeros, la salvan del “sutty”, o sacrificio. A partir de entonces acompaña a Phileas y Picaporte en su viaje alrededor del mundo. Al finalizar la aventura propone matrimonio a Foog y este acepta. Aouda es una mujer joven y bella y muy agradecida.

· Inspector Fix: agente de policía que persigue a Phileas creyéndole un ladrón de bancos. Consigue detenerlo y encarcelarlo y, tras darse cuenta de su error, lo libera.



Itinierario del viaje:

El viaje narrado comienza el 2 de octubre de 1872. Phileas Fogg, acompañado de su criado, trata casi todo el viaje de pisar exclusivamente territorio británico; cosa no muy complicada gracias a que el Imperio Victoriano inglés se encontraba en el período de máxima expansion.

Su viaje siguió el itinerario previsto en el The Daily Telegraph y que supuso la base para la apuesta:

Mapa del viaje


Mapa del viaje

Londres a Suez ferrocarril y barco de vapor 7 días
Suez a Bombay barco de vapor 13 días
Bombay a Calcuta ferrocarril 3 días
Calcuta a Hong Kong barco de vapor 13 días
Hong Kong a Yokohama barco de vapor 6 días
Yokohama a San Francisco barco de vapor 22 días
San Francisco a Nueva York ferrocarril 7 días
Nueva York a Londres barco de vapor 9 días

total 80 días

El autor:

Mucho, demasiado tiempo ha pasado para incluir una obra de Julio Verne, autor al que considero como uno de los más grandes soñadores de realidades.

Verne se escapó de casa cuando tenía 11 años para ser grumete. Tras ser rápidamente descubierto, regresó a su hogar, donde prometió que solamente volvería a viajar en su imaginación.

En su juventud se codeó con escritores de la talla de Victor Hugo y recibió la amistad y protección de los Dumas (padre e hijo).

Verne, concibe el proyecto de crear la literatura de la edad científica, vertiendo todos estos conocimientos en relatos épicos, ensalzando el genio y la fortaleza del hombre en su lucha por dominar y transformar la naturaleza

Fuentes:

Wikipedia
Ciencia-ficción.com

11 noviembre 2007

Still on top (Greatest Hits) - Van Morrison

Título: Still on top - The greatest hits
Autor: Van Morrison
Discográfica: Universal Music Publishing Ltd
Estilo: Rock
Año de publicación: 2007
3 CD

Escuchar el disco

Van Morrison reúne en un Doble CD, bajo el título, "Still On Top – The Greatest Hits", los 37 temas clásicos de su larga trayectoria. La selección fue realizada personalmente por el 'león de Belfast', que incluye los temas más conocidos de su prolífica carrera.

Este es el mejor recopilatorio de toda su carrera con todos los clásicos de cinco décadas de prolífica creación junto con las grabaciones correspondientes a los últimos veinte años, como: "Days Like This" (1995), una versión alternativa de 1997 de "Healing Game" y dos temas de 2005 que ya se han convertido en clásicos como: "Celtic New Year" y "Stranded".

"Still On Top" se mueve suavemente entre géneros, reflejando una carrera que empezó en los 60 con "Here Comes The Night", "Gloria" y "Brown Eyed Girl".

Exitos de los 70 como "Domino", "Jackie Wilson Said" y " Warm Love". De los 80 destacamos la balada romántica "Someone Like You" (una de las muchas canciones de Van que suenan en la gran pantalla, en este caso en El Diario de Bridget Jones) y la gloriosa "Have I Told You Lately?".









All Music Guide presenta a Van Morrison como "uno de los verdaderos innovadores en la música pop, un investigador incansable que con su poderosa voz y fusión del R&B, jazz, blues y folclore celta produce quizás el canon de rock&roll más espiritual". En este disco encontrarás música soul creada para todas las edades por una de las grandes voces y gran artista de nuestro tiempo que continúa girando por el mundo y comprometiendo a nuevas generaciones.

Ademas del doble CD, se edita una edición limitada para coleccionista con un triple CD con 14 temas adicionales.

Canciones:

Disco 1

1. Jackie Wilson Said (I'm In Heaven When You Smile)
2. Dweller On The Threshold
3. Whenever Gos Shine His Light
4. Moondance
5. Bright Side Of The Road
6. Brown Eyed Girl
7. Wavelength
8. Crazy Love
9. Someone Like You
10. When Will I Ever Learn To Live In God
11. Tore Down A La Rimbaud
12. Wild Night
13. Gloria
14. Real Real Gone
15. Into The Mystic
16. In The Garden
17. Saint Dominic's Preview
18. Stranded

Disco 2

1. Precious Time
2. Domino
3. Here Comes The Night
4. Little Village
5. And It Stoned Me
6. Days Like This
7. Have I Told You Lately That I Love You
8. Cleaning Windows
9. Baby Please Don't Go
10. Back On Top
11. Vanlose Stairway
12. Celtic New Year
13. Irish Heartbeat
14. Healing Game
15. Full Force Gale
16. Warm Love
17. Did Ye Get Healed
18. Tupelo Honey
19. Wonderful Remark

Disco 3 (Temas inéditos)

1. Hey Mr. DJ Down The Road
2. In The Forest Too Long In Exile
3. Queen Of The Slipstream Peotic Champions Compose
4. Rave On John Donne Inarticulate Speech
5. Hymns To The Silence Hymns To The Silence
6. Crazy Jane On God The Philosopher's Stone (con Moving Hearts)
7. Rough God Goes Riding The Healing Game
8. Steal My Heart Away Down The Road
9. One Irish Rover No Guru, No Method, No Teacher
10. Listen To The Lion St. Dominic's Preview
11. Streets of Arklow Veedon Fleece
12. Beauty Of The Days Gone By Down The Road
13. Take It Where You Find It Wavelength
14. Coney Island Avalon Sunset

Videoclip del tema Moondance:



Fuentes:

Caratuleo

10 noviembre 2007

El sueño de Casandra - Woody Allen

Título: El sueño de Casandra
Título original: Cassandra's dream
Director: Woody Allen
Intérpretes: Ewan McGregor (Ian), Colin Farrell (Terry), Tom Wilkinson (Howard), Sally Hawkins (Angela), Tamzin Outhwaite, Mark Umbers, Hayley Atwell
Música: Philip Glass
Género:
Drama
Nacionalidad:
EE.UU.
Año de realización:
2006
Duración:
1h. 48 min.
Estreno en España:
26 de octubre de 2007

La película narra la historia de Ian y su hermano menor Terry. A pesar de sus apuros económicos, ambos adquieren un velero de segunda mano llamado Cassandra's Dream, con la idea de acondicionarlo y navegar en él los fines de semana.

Ian conoce a la atractiva Angela, una joven actriz recién llegada a Londres en busca de un futuro de éxito en el mundo de la interpretación, e inmediatamente se siente fascinado por ella. Por otro lado, la debilidad de Terry por el juego, provocará que ambos confluyan en un callejón sin salida en el que su situación financiera será extremadamente delicada.

La aparición de su tío Howard, recién llegado de Estados Unidos y con un pasado aparentemente repleto de éxitos económicos, supone un alivio para la economía de los hermanos. Pero todo tiene un precio. Howard les obligará a infringir la ley, poniendo a prueba su catadura moral, y provocando una serie de acontecimientos que darán lugar a consecuencias inesperadas.

Trailer de la película:


08 noviembre 2007

La suma de los dias - Isabel Allende

Título: La suma de los días
Autora: Isabel Allende
Editorial: Areté
Género:
Narrativa, Biografía
Año de publicación:
2007
362 págs.

En las páginas de este libro, Isabel Allende narra con franqueza la historia reciente de su vida y la de su peculiar familia en California, en una casa abierta, llena de gente y de personajes literarios, y protegida por un espíritu: hijas perdidas, nietos y libros que nacen, éxitos y dolores, un viaje al mundo de las adicciones y otros a lugares remotos del mundo en busca de inspiración, junto a divorcios, encuentros, amores, separaciones, crisis de pareja y reconciliaciones. También es una historia de amor entre un hombre y una mujer maduros, que han salvado juntos muchos escollos sin perder ni la pasión ni el humor, y de una familia moderna, desgarrada por conflictos y unida, a pesar de todo, por el cariño y la decisión de salir adelante. Esta es la familia que descubrimos en Paula y que desciende de los personajes de La casa de los espíritus.

Una obra al tiempo emotiva y escrita en el tono irónico y apasionado que caracteriza a la autora, en la que nos entrega la suma de sus días como mujer y como escritora.

06 noviembre 2007

Luces de bohemia - Ramon del Valle Inclan

Título: Luces de bohemia
Autor: Ramón del Valle-Inclán
Editorial: Imprenta Cervantina
Género:
Teatro, Esperpento
Año de publicación:
1920, corregido en 1924
157 págs.

Leer y/o descargar Luces de bohemia

Valle-Inclán escribió en 1920 una de las obras esenciales de nuestro teatro, inaugurando una nueva manera de ver la realidad, el esperpento.

Esa deformación matemática conseguida a través del rebote de la realidad en los espejos cóncavos nos recuerda a los múltiples recursos de estilización y distanciación utilizados por algunos de los más importantes clásicos del teatro de Aristófanes a Beckett pasando por Shakespeare y Brecht.

Luces de bohemia cuenta la última noche de Max Estrella, un poeta miserable y ciego. Como punto de partida, el autor se inspiró en la figura y muerte del novelista Alejandro Sawa. A partir de esa figura real trascienden la anécdota del fracaso y la muerte de un escritor mediocre.

Se convierte en una parábola trágica y grotesca de la imposibilidad de vivir en un país deforme, injusto y opresivo.









Luces de Bohemia es un esperpento trágico sobre la vida literaria en la sociedad española.

Max Estrella, sale por la mañana de su casa con Don Latino, para reclamar que le paguen más por la novela que ha vendido. No logran mejorar el precio y terminan en una taberna emborrachándose y armando escándalo con un grupo de jóvenes modernistas siendo conducido a la cárcel, donde tiene que pasar la noche. Sale de la cárcel gracias a la intervención de un redactor en jefe del periódico “El Popular”. Marchará a un café donde invita a cenar a Don Latino y a Rubén Darío, de camino a casa tiene una visión de la muerte y a la mañana siguiente lo encuentran muerto unas vecinas. La obra concluye con el entierro de Max y cómo Don Latino se emborracha en una taberna.

Todo el esperpento tiene por fin destacar la decadencia y la imposibilidad de la vida literaria en la sociedad española. Valle-Inclán ironiza, satiriza y estiliza grotescamente la realidad.


Personajes principales:

  • Max Estrella. Poeta bohemio ciego inspirado en la vida del poeta Alejandro Sawa y el propio autor de la obra teatral. Es complejo y espléndido. En él se juntan el humor, la queja, la dignidad y la indignidad. Tiene una amarga conciencia de su mediocridad. Habla de manera mordaz y otras veces de forma muy profunda. Destaca su furia contra la sociedad. También, como en el autor, el sentimiento de fraternidad hacia los oprimidos (la prostituta). Tiene muchos rasgos de la personalidad del autor.
  • Madame Collet (su mujer) Es una francesa, al igual que la esposa de Alejandro Sawa
  • Claudinita (su hija)
  • Don Latino de Hispalis es un vejete asmático que vende mala literatura y, como bohemio golfante (alter ego del autor) se arrima al bohemio heroico (Max). Un auténtico cínico y canalla.
  • Rubén Darío
  • El Marqués de Bradomín. Este personaje es el protagonista de las Sonatas (de Primavera, Verano, Estío e Invierno) de Ramón María del Valle-Inclán, en las que se narra la biografía ficticia de este personaje.

Estructura:

Escena I: presentación de la casa y de los personajes: Claudinita, Max y su mujer. Max es despedido. Aparece Don Latino. Max tiene alucinaciones y recuerda la vida bohemia del pasado.

Escena II: escena en la librería. Discusión de Max y Zaratrusta por el dinero mal pagado de los libros. Se produce una deformación mediante la animalización. Aparece Gay Peregrino que alaba todo lo de Inglaterra y critica España. Critica al fanatismo de nuestra religión. Esta es la primera escena política.

Escena III: Esta escena transcurre en la taberna de Pica Lagartos. Aparece Picalagartos, la Pisabien y el Rey de Portugal. Max le vende su capa a un niño para conseguir dinero. En la calle se esta produciendo la guerra del proletariado.

Escena IV: Transcurre en la calle. Aquí vemos los efectos de los disturbios. También se produce la discusión con los modernistas. La policía realiza la detención de Max y los lleva al ministerio.

Escena V: Aquí se produce le llegada al ministerio y Max es llevado al calabozo; es entonces cuando Max y Don Latino se separan por primera vez. A continuación se producen dos escenas paralelas.

Escena VI: Hablan Max y el paria catalán sobre la mala situación del obrero, del capitalismo. La solución es la revolución. Escena política.

Escena VII: Donde Don Latino va a la redacción del periódico a protestar por lo sucedido a Max. Critica a los funcionarios.

Escena VIII: Max va a ver al ministro. Recuerdo de la vida bohemia. En esta escena se ven reflejada la malversación de los fondos además de la poca profesionalidad del ministro. También se produce la animalización de Don Latino.

Escena IX: Esta transcurre en el Café Colon. Hay ambiente burgués. Aquí se produce el encuentro con Rubén Dario. Se produce el recuerdo de la vida bohemia en París, además de las alucinaciones de Max sobre París. Se nos refleja el contraste Café - Taberna.

Escena X: En esta escena se produce un paseo por los jardines, por el ambiente nocturno. Escena donde aparecen las prostitutas con las que tienen contacto Max y Don Latino.

Escena XI: Escena política donde se reflejan las consecuencias de la huelga del proletariado, y donde se ve reflejado el dolor de una madre por la muerte de su hijo. El paria es fusilado. Se reflejan los diferentes puntos de vista de la represión policial.

Escena XII: Es el regreso a casa a la que Max no llega porque está enfermo(se queda tirado en el portal de su casa). Don Latino lo abandona en el portal de la casa de Max, pero antes le roba la cartera donde muere el pobre ciego. En esta escena se nos ve reflejada la teoría del esperpento. También se produce una critica de España. Se nos presenta la caricatura de la muerte.

Escena XIII: Se nos sitúa en el velatorio de Max en su propia casa. Se produce un enfrentamiento entre Claudinita y Don Latino. Aparece un pedante, Basilio Soulinake quien crea confusión cuando dice que Max no esta muerto creando expectación entre los presentes.

Escena XIV: Se presenta en el cementerio, donde se ha producido el entierro de Max. Nos aparecen Rubén Dario y el Marques de Bradomin los cuales dialogan sobre la muerte.

Escena XV: Esta transcurre en la taberna de PICA Lagartos. Don Latino esta bebiendo mucho porque le ha tocado el billete, el cual anteriormente le había robado a Max. En este capitulo se produce el suicidio de la mujer y la hija de Max, y se nos refleja claramente la actitud ruin de Don Latino.


Fuentes y bibliografía:


Wikipedia
Rincon Castellano
Análisis en Wikilearning
Asedio a Luces de bohemia, por Alonso Zamora Vicente
Trabajo en El rincón del vago

05 noviembre 2007

El medico - Noah Gordon

Título: El médico
Título original: The physician
Autor: Noah Gordon
Editorial: Ediciones B
, entre otras editoriales
Género:
Narrativa, Novela histórica
Nacionalidad:
EE.UU.
Año de publicación:
1986

Descargar El médico (fomato Word)

El médico es el primer libro de una trilogía a la que hay que añadir los títulos de Chamán y La doctora Cole.

La novela trata sobre la vida Rob J. Cole, que en sus inicios fue un joven londinense hijo de una familia del gremio de carpinteros. A los nueve años se ve huérfano y debe encargarse del cuidado de sus cuatro hermanos, a quienes va encontrando nuevos hogares poco a poco, hasta quedarse solo. Henry Croft (Barber), es un cirujano barbero que deambula por Inglaterra montando espectáculos, después de los cuales se dedica a ejercer de curandero, vendiendo un ungüento que "lo cura todo": la Panacea Universal, se entera de su situación y lo toma como aprendiz. Durante años comparten cartel y beneficios en los espectáculos, hasta que un día Barber muere de un ataque al corazón. Entonces, Rob vaga solitario por Inglaterra hasta que conoce a Benjamin Merlin, un médico judío que le alenta a superarse y hacer realidad su mayor deseo: convertirse en médico. Pese a todo, Merlin no lo toma como aprendiz y simplemente le deja como referencia el nombre del más eminente médico de la remota y arenosa Persia, Ibn Sina o Avicena. Rob es llevado por su pasión por sanar, vencer a la enfermedad y a la muerte y aliviar dolores hasta allí, dónde se hará pasar por judío y adoptará el nombre de Jesse ben Benjamin, para no destacar sobre el resto por su condición de europeo. Y así poder hacer realidad su sueño: estudiar medicina en la madraza de Ispahán.

02 noviembre 2007

Los tres cerditos (Cuento popular)

Título: Los tres cerditos
Autor:
Tradición oral
Editorial:
Tradición oral, se puede encontrar en múltiples editoriales
Género:
Literatura infantil
Año de publicación:
las primeras ediciones datan del s.XVIII pero se piensa que la historia es mucho más antigua

Dibujos de Los tres cerditos para colorear

Siempre tuve especial predilección por este cuento. De los clásicos era uno de los que más me gustaba cuando era niño









Video de Los tres cerditos:



El cuento completo de los tres cerditos

Al lado de sus padres , tres cerditos habian crecido

alegres en una cabaña del bosque. Y como ya

eran mayores, sus papas decidieron que era hora

de que construyeran , cada uno, su propia casa.

Los tres cerditos se despidieron de sus papas, y

fueron a ver como era el mundo.

El primer cerdito, el perezoso de la familia , decidio

hacer una casa de paja. En un minuto la choza

estaba ya hecha. Y entonces se fue a dormir.

El segundo cerdito , un gloton , prefirio hacer la

cabaña de madera. No tardo mucho en construirla.

Y luego se fue a comer manzanas.

El tercer cerdito , muy trabajador , opto por

construirse una casa de ladrillos y cemento.

Tardaria mas en construirla pero estaria mas

protegido. Despues de un dia de mucho trabajo, la

casa quedo preciosa. Pero ya se empezaba a oir los

aullidos del lobo en el bosque.

No tardo mucho para que el lobo se acercara a las

casas de los tres cerditos. Hambriento , el lobo se

dirigio a la primera casa y dijo:

- ¡Ábreme la puerta! ¡Ábreme la puerta o soplare y

tu casa tirare!.

Como el cerdito no la abrio, el lobo soplo con

fuerza, y derrumbo la casa de paja. El cerdito,

temblando de miedo, salio corriendo y entro en la

casa de madera de su hermano.

El lobo le siguio. Y delante de la segunda casa, llamo

a la puerta, y dijo:

- ¡Ábreme la puerta! ¡Ábreme la puerta o soplare y

tu casa tirare!

Pero el segundo cerdito no la abrio y el lobo soplo

y soplo, y la cabaña se fue por los aires. Asustados,

los dos cerditos corrieron y entraron en la casa de

ladrillos de su otro hermano.

Pero, como el lobo estaba decidido a comerselos,

llamo a la puerta y grito:

- ¡Ábreme la puerta!¡Ábreme la puerta o soplare y

tu casa tirare!

Y el cerdito trabajador le dijo:

- ¡Soplas lo que quieras, pero no la abrire!

Entonces el lobo soplo y soplo. Soplo con todas

sus fuerzas, pero la casa ni se movio. La casa era

muy fuerte y resistente. El lobo se quedo casi sin

aire.

Pero aunque el lobo estaba muy cansado, no

desistia.

Trajo una escalera , subio al tejado de la casa y se

deslizo por el pasaje de la chimenea. Estaba

empeñado en entrar en la casa y comer a los tres

cerditos como fuera. Pero lo que el no sabia es que

los cerditos pusieron al final de la chimenea, un

caldero con agua hirviendo.

Y el lobo , al caerse por la chimenea acabo

quemandose con el agua caliente. Dio un enorme

grito y salio corriendo y nunca mas volvio.

Asi los cerditos pudieron vivir tranquilamente. Y

tanto el perezoso como el gloton aprendieron que

solo con el trabajo se consigue las cosas.

FIN

Cuento copiado de mediometro

Entradas populares