Don Pasquale - Donizetti

Título: Don Pasquale
Autor: Donizetti
Género: Ópera bufa

Año de publicación: Estrenada en el Théatre Italien de París el 3 de enero de 1843
Duración: 2h. 7 min.

Puedes descargar esta Ópera en:
Formato Mp3-128Kbps

Se Incluye el libreto bilingüe (WordPad)

Cuenta con los siguiente intérpretes:

Norina ...... Anna Netrebko (soprano)
Ernesto ...... Juan Diego Flórez (tenor)
Don Pasquale ...... Simone Alaimo (bajo)
Dr Malatesta ...... Mariusz Kwiecien (barítono)
Notario ...... Anthony Laciura (tenor)

Orchestra and Chorus of the New York Metropolitan Opera
Maurizio Benini

Metropolitan Opera New York . Radio broadcast. Live 15-04-2006

http://rapidshare.com/files/40049534/Act_1.mp3
http://rapidshare.com/files/40049536/Act_2.mp3
http://rapidshare.com/files/40056716/Act_3.mp3
http://rapidshare.com/files/40056717/Don_Pasquale_Libretto.rtf

Enlace e2k de la representación en audio
Enlace e2k de la representación en video


Ayer me trasladé a la ciudad vecina de Cuenca para asistir a la representación de esta Don Pasquale. Aunque en televisión he visto algunas óperas, nunca había tenido la oportunidad de ver y oir en directo una ópera y la experiencia ha sido fascinante, esperando repetir lo antes posible.


La obra: (extraido en su totalidad de Audioya.com)

Esta obra de Gaetano Donizetti (1797-1848) está considerada como la última de las grandes óperas bufas italianas, aunque el género hacía tiempo que había desaparecido.El libreto es del propio compositor y de Michele Accursi, pseudónimo de Giovanni Ruffini. Está basado en el libreto de la ópera Ser Marco Antonio que Angelo Anelli escribiera para el compositor Stefano Pavesi. El estreno, un rotundo éxito, tuvo lugar el 3 de enero de 1843 en el Teatro de los Italianos de París. En España se estrenó en el Teatro de la Cruz, en Madrid, el 4 de enero de 1845

Personajes

DON PASQUALE

DR MALATESTA

ERNESTO

NORINA

NOTARIO

Rico Solterón

Amigo de don Pasquale

Sobrino de Don Pasquale

Joven Viuda

Notario

Bajo

Barítono

Tenor

Soprano

Bajo

La acción se desarrolla en Roma durante la primera mitad del siglo XIX.

Video de un fragmento de Don Pasquale en el que Juan Diego Flórez interpreta el tema "Com'e gentil"











Argumento:

ACTO I, Cuadro I.- La acción transcurre en Roma, en los años ya avanzados del siglo XVIII Don Pasquale, un viejo peluca, está impaciente en su alcoba esperando la llegada del dottor Malatesta. Éste, en efecto, entra con la noticia de que ya ha encontrado la esposa ideal para el viejo: su propia hermana, Sofronia Malatesta, residente en un convento y alejada de toda malicia y malas costumbres del momento actual. Pasquale está encantado, porque ahora podrá desheredar a su desobediente sobrino, que no ha querido casarse al gusto del viejo.

En cuanto se va el doctor a buscar a la novia, don Pasquale aborda a Ernesto (que es un chico a la moda: lee libros de poesía y no está muy atento a las manías del viejo) y después de ofrecerle por última vez una esposa rica y hermosa, declara que lo echa de casa por insistir en casarse con esa viuda pobretona que atiende por Norina. Ernesto no sabe si reír o preocuparse de veras y recomienda al viejo que, al menos, consulte primero al médico Malatesta, que Ernesto tiene por un fiel amigo. Sin embargo, con gran sorpresa por su parte, don Pasquale le comunica que se casa precisamente con la hermana del doctor.

ACTO I, Cuadro II.- Norina (otra intelectual) está leyendo una novela de amor; la narración le hace pensar que ella conoce mucho mejor los recursos para dominar a los hombres que la protagonista de la novela. Llega un mensajero con una carta, en la que Ernesto le da la triste nueva de que ha sido desheredado, por lo que se va de Europa. Justo entonces llega Malatesta, quien se toma a broma la trágica misiva del enamorado Ernesto y prepara a Norina para la trama que han dispuesto. Norina, después de negarse primero a ello, muestra pronto una gran habilidad para la comedia. El viejo don Pasquale puede prepararse...

ACTO II.- En un lamento de corte casi clásico, Ernesto se despide de su cómoda vida y se prepara a emigrar.

Don Pasquale, entre tanto, se ha acicalado y se admira de su propio porte, a pesar de los setenta años que lleva encima. Da ordenes al mayordomo de que no entre nadie después de Malatesta y su acompañante. Éstos llegan enseguida: Norina vestida de un modo monjil y recatado y Malatesta finge tener dificultades en que esté en la habitación ¡con un hombre! Don Pasquale, encantado, le pregunta cosas a las que ella responde parcamente: nunca sale de casa, no sabe qué es el teatro ni quiere saberlo: coser, hacer calceta y cocinar, éstas son sus ocupaciones. Don Pasquale quiere ahora ver su rostro, cubierto por un espeso velo; ella se niega a descubrirse, pero obedece al punto a su hermano. Don Pasquale queda prendado de su belleza y quiere casarse en el acto. Malatesta ha traído ya al notario (un primo suyo, que se presta al juego), y en un momento se extiende el contrato de bodas. No hay ya más que firmar, pero el falso notario-se toma demasiado en serio su papel y exige dos testigos. Justo en ese momento Ernesto está abriéndose paso contra el mayordomo; don Pasquale lo hace entrar: vendrá bien como testigo. Reconociendo a Norina como novia del viejo, Ernesto está a punto de dar una escena, pero Malatesta lo calma: Ernesto comprende el juego, lo secunda y firma el acta matrimonial.

Don Pasquale, contento con la boda, quiere besar a la novia, pero ella no se lo permite. A partir de aquí, todo lo que dice don Pasquale es contradicho por la temible esposa, que empieza a dar órdenes, dobla el sueldo a los criados, derriba muebles («antiguallas», dice) y exige más criados, caballos, coches, muebles, joyas y vestidos. Don Pasquale asiste horrorizado al vendaval femenino que se le ha impuesto y mientras Ernesto y Malatesta se ríen abiertamente cae aturdido en un sillón.

ACTO III, Cuadro I.- Don Pasquale está repasando el montón de facturas que se ha acumulado en un sólo día. Una multitud de criados jóvenes va entrando con paquetes y depositan más facturas en el montón. La mente avara de don Pasquale sufre pensando en el gasto y medita cómo imponerse a la fiera de su esposa. Ésta, que había dicho desconocer el teatro, ahora se ha vestido de gran gala y se va a una función, sola. Don Pasquale quiere imponerse y ella le suelta un bofetón. El viejo rompe a llorar y poco le falta a Norina hacer lo mismo, pues cree que se ha pasado un poco con el pobre anciano. Pero la comedia debe continuar, y antes de marcharse y de aconsejarle que se meta en cama pronto, Norina deja caer un papelito. Don Pasquale lo recoge y se da cuenta atónito de que es un billete amoroso que cita a Norina en el jardín por la noche.

Esto es demasiado. Hay que llamar a Malatesta. Don Pasquale se retira, medio inconsciente, momento que los criados aprovechan para comentar lo bien que se vive en aquella casa.

Llega Malatesta: comprende muy bien que la llamada nocturna obedece a la esperada crisis. Don Pasquale aparece como un muerto que camina, ha perdido todo interés en la vida. Pero quiere vengarse de la afrenta y propone llamar a la autoridad. Malatesta tiene que convencerle de que adopte medidas menos extremas: bajarán juntos al jardín y si hallan a Norina en brazos de un amante, la echarán de la casa.

ACTO III, Cuadro II.- En el jardín, Ernesto canta una bella romanza; llega luego Norina y entonan un sentido dúo de amor. En cuanto se ve llegar a don Pasquale con Malatesta, Ernesto se mete en la casa. don Pasquale no logra encontrar pruebas: Norina está en el jardín, pero ella alega que está "tomando el fresco".

Malatesta interviene: le dice a don Pasquale que lo mejor es darle a Ernesto su viuda pobre, Norina; seguro que Sofronia no soportará a otra mujer en casa. En efecto, la supuesta Sofronia se niega en redondo a quedarse bajo el mismo techo. Ernesto llega a tiempo de que don Pasquale, siguiendo las indicaciones de Malatesta, le conceda cuatro mil escudos anuales de renta.

Ante la disyuntiva el viejo acepta. "Que venga Norina", dice, pero no hay que ir muy lejos: está ahí mismo. Sorpresa e indignación de don Pasquale, temperadas rápidamente por el alivio de haberse librado de la arpía que lo ha torturado durante medio día. Todo acaba, pues, felizmente.

Todo lo referente al argumento ha sido copiado en su totalidad de Audioya.com

3 comentarios:

Manderly dijo...

Nunca la he escuchado entera. Si, ciertas partes. La verdad es que de Donezetti conozco muy poco, fragmentos.

Tuve oportunidad de ver la representación de Lucrecia Borgia y me gustó muchísimo.

No es lo mismo verlas en televisión. Yo prefiero escucharlas a verlas en televisión. Desde hace años en mi ciudad retransmiten en directo algunas óperas que se representan en el teatro. Esto tiene lugar en el auditorio y yo me animé a ir una vez pero... no, no es lo mismo.

Saludos

Tawaki dijo...

Cada vez nos ponen más fácil lo de escuchar ópera y ya no caben excusas. A mí siempre me ha dado miedo por la larga duración, pero oir esas voces en directo es algo que pone los pelos de punta.

Un abrazo.

Poetiza dijo...

Nunca e escuchado opera, no se si me gusta o no, solo que no he tenido la oportunidad de escucharla. Te dejo mis saludos y besos a la distancia. Cuidate y cuerte en todo amigo.

Publicar un comentario

La razón de ser de este blog es vuestra opinión.
Muchas gracias por vuestros comentarios